66 Мова оригіналу Il donne un coup de rame Il donne deux coup de... Il donne un coup de rame Il donne deux coups de rame Il donne trois coups de rame... Ces petites phrases sont extraites d'un texte pour enfant. Dans chaque paragraphe, le personnage, un petit garçon, qui est monté dans une barque, donne un coup de rame supplémentaire. Et l'on compte comme cela jusqu'à 10. Завершені переклади rowing | |
| |
82 Мова оригіналу Salut ça va ? je voulais te demander ... Salut, ça va? Je voulais te demander ton adresse skype; comme ça on pourra parler en direct. Allez, bisous! Je souhaite parler à une amie du Brésil mais je n'arrive pas a écrire le portugais, c'est pour cela que j'aimerais faire traduire ce texte. Завершені переклади endereço no skype | |
315 Мова оригіналу Eu estou na casa dos meus pais, ... Feliz 2011! Eu estou na casa dos meus pais, na Amazônia, até o fim do mês, depois volto para Lima. Não tem muita coisa interessante aqui, apenas árvores, rios e macacos. Eu e a Carol desistimos de ir para a Colômbia por agora, mas um dia eu vou. O que você mais gostou lá? Tenho vontade de conhecer Cartagena (é o cenário de um dos meus livros preferidos). Quantos dias você vai passar aÃ? Informal, recado em fórum, inglês australiano. Завершені переклади Happy 2011! I’m at my parents’ ... | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
423 Мова оригіналу Musca in temone sedit et mulam increpans : ... Musca in temone sedit et mulam increpans : «Quam tarda es !» inquit « non vis citius progredi ? Vide ne dolone collum conpungam tibi. » Respondit illa : « Verbis non moveor tuis; Magistrum timeo sella qui prima sedens Tergum flagello temperat lento meum et ora frenis continet spumantibus. Quapropter aufer frivolam insolentiam ; Namque ubi non tricandum et ubi currendum sit, scio.» Hac derideri fabula merito potest qui sine virtute vanas exercet minas.
je ne peu aider persone Завершені переклади La Mouche et la Mule fábula | |
| |
694 Мова оригіналу ILLUSTRARE 3 – ILLUSTRARE!
L’esecuzione dell’illustrazione è la parte che preferisco, attraverso le proprie tecniche artistiche si possono creare personaggi e ambientazioni dando libero sfogo alla fantasia. Solitamente, come primo step, creo nel livello di sfondo il cielo, determinando così la cromia della luce ambiente che condizionerà tutti gli elementi presenti nella scena. Creata la base si inizia quindi a comporre l’immagine stando il più possibile fedeli al progetto iniziale. Nell’esecuzione mi avvalgo di varie tecniche, unendo elementi tridimensionali, riferimenti fotografici e tratti di disegno tradizionale; è importante amalgamare in modo coerente le varie tecniche per non far notare la dominanza di una tecnica su un’altra. E’ buona regola aggiungere dettagli solo nelle parti in primo piano ma soprattutto dove cade l’occhio nella lettura dell’immagine. Завершені переклади ILLUSTRATION | |
359 Мова оригіналу Ciao XXX innanzitutto grazie per il tempo che... Ciao XXX innanzitutto grazie per il tempo che ci hai concesso. Per prima cosa vorremmo chiederti: che lavoro fai? ovvero: che ruolo occupi all'interno della filiera di un fumetto?
Ciao e grazie a voi per avermi ospitato qui! Il mio lavoro è quello del LETTERISTA, ovvero colui che si occupa della parte scritta all'interno della pagina di fumetto; in altre parole realizzo le "nuvolette" di testo, più precisamente chiamate BALOON e DIDASCALIE. Завершені переклади interview | |
| |
17 Мова оригіналу Oh, ¡que gordo eres! Oh, ¡que gordo eres! En español Chileno: "Oh, ¡que erÃs guatón!" en Inglés se puede interpretar como "Oh, you're so fat!" o "Oh, you're really fat!" pero como si se estuviese molestando a un persona. (Masculino)
Traté de escribirlo en español Estándar para que se pudiera entender bien. Gracias por la ayuda~ Завершені переклади Nossa, como você é gordo! dikzak O, tu vere crassus es! Ah, ne kadar ÅŸiÅŸmansın! Ðу какой же Ñ‚Ñ‹ толÑтый! Oh, wie fett du bist! Ω! Τι χονδÏός που είσαι! Oh, comme tu es gros! Oj, vad tjock du är! Ã…, sÃ¥ tjukk du er! ×וי, ××™×–×” שמן ×תה ! Och, jaki ty jesteÅ› gruby! Oh, què gros ets! Oh, milyen kövér vagy! å“¦ï¼Œä½ å¥½èƒ–å”‰ï¼ Oh, come sei grasso! Oj, hvað þú ert feitur. koks gi tu storas Voi, oletpa lihava! Ho, vi estas vere dika! Dik Ak, nu tu esi resns! | |
150 Мова оригіналуДля цього перекладу вимагається лише загальний зміст. Restjes contrasterende stof in verschillende... Restjes contrasterende stof in verschillende kleuren en dessins op vliesofix geplakt. Eventueel restjes van vorig jaar. Een stuk bakpapier en een schaartje om stof te knipppen. Verder potlood. Inbjudan till en sykurs. Vad som ska tas med. Завершені переклади sewing course Sykurs | |
47 Мова оригіналу Justiça Qui nos rodunt confundantur et cum iustis non scribantur Завершені переклади Carmina Burana | |
| |